Malcolm says:
"Let every soldier hew him down a bough,
And bear't before him: thereby shall we shadow
The numbers of our host, and make discovery
Err in report of us."
Act 5, Scene 4, Lines 4–7
What does "hew" mean in this passage?
edMe Reading app for Wizard of Oz(TM). It has high-quality formative questions to ensure that your student gets the most out of this great book.
"Let every soldier hew him down a bough,
And bear't before him: thereby shall we shadow
The numbers of our host, and make discovery
Err in report of us."
Act 5, Scene 4, Lines 4–7
What does "hew" mean in this passage?
ACT 2, SCENE 2
Setting: The same.
[Enter LADY MACBETH]
LADY MACBETH | That which hath made them drunk hath made me bold; | |
What hath quench'd them hath given me fire. | ||
Hark! Peace! | ||
It was the owl that shriek'd, the fatal bellman, | ||
Which gives the stern'st good–night. He is about it: | 5 | |
The doors are open; and the surfeited grooms | ||
Do mock their charge with snores: I have drugg'd | ||
their possets, | ||
That death and nature do contend about them, | ||
Whether they live or die. | 10 | |
MACBETH | [Within] Who's there? what, ho! | |
LADY MACBETH | Alack, I am afraid they have awaked, | |
And 'tis not done. The attempt and not the deed | ||
Confounds us. Hark! I laid their daggers ready; | ||
He could not miss 'em. Had he not resembled | 15 | |
My father as he slept, I had done't. | ||
[Enter MACBETH] | ||
My husband! | ||
MACBETH | I have done the deed. Didst thou not hear a noise? | |
LADY MACBETH | I heard the owl scream and the crickets cry. | |
Did not you speak? | 20 | |
MACBETH | When? | |
LADY MACBETH | Now. | |
MACBETH | As I descended? | |
LADY MACBETH | Ay. | |
MACBETH | Hark! | 25 |
Who lies i' the second chamber? | ||
LADY MACBETH | Donalbain. | |
MACBETH | This is a sorry sight. | |
[Looking on his hands] | ||
LADY MACBETH | A foolish thought, to say a sorry sight. | |
MACBETH | There's one did laugh in's sleep, and one cried | 30 |
Murder!' | ||
That they did wake each other: I stood and heard them: | ||
But they did say their prayers, and address'd them | ||
Again to sleep. | ||
LADY MACBETH | There are two lodged together. | 35 |
MACBETH | One cried 'God bless us!' and 'Amen' the other; | |
As they had seen me with these hangman's hands. | ||
Listening their fear, I could not say 'Amen,' | ||
When they did say 'God bless us!' | ||
LADY MACBETH | Consider it not so deeply. | 40 |
MACBETH | But wherefore could not I pronounce 'Amen'? | |
I had most need of blessing, and 'Amen' | ||
Stuck in my throat. | ||
LADY MACBETH | These deeds must not be thought | |
After these ways; so, it will make us mad. | 45 | |
MACBETH | Methought I heard a voice cry 'Sleep no more! | |
Macbeth does murder sleep', the innocent sleep, | ||
Sleep that knits up the ravell'd sleeve of care, | ||
The death of each day's life, sore labour's bath, | ||
Balm of hurt minds, great nature's second course, | 50 | |
Chief nourisher in life's feast,–– | ||
LADY MACBETH | What do you mean? | |
MACBETH | Still it cried 'Sleep no more!' to all the house: | |
Glamis hath murder'd sleep, and therefore Cawdor | ||
Shall sleep no more; Macbeth shall sleep no more.' | 55 | |
LADY MACBETH | Who was it that thus cried? Why, worthy thane, | |
You do unbend your noble strength, to think | ||
So brainsickly of things. Go get some water, | ||
And wash this filthy witness from your hand. | ||
Why did you bring these daggers from the place? | 60 | |
They must lie there: go carry them; and smear | ||
The sleepy grooms with blood. | ||
MACBETH | I'll go no more: | |
I am afraid to think what I have done; | ||
Look on't again I dare not. | 65 | |
LADY MACBETH | Infirm of purpose! | |
Give me the daggers: the sleeping and the dead | ||
Are but as pictures: 'tis the eye of childhood | ||
That fears a painted devil. If he do bleed, | ||
I'll gild the faces of the grooms withal; | 70 | |
For it must seem their guilt. | ||
[Exit. Knocking within] | ||
MACBETH | Whence is that knocking? | |
How is't with me, when every noise appals me? | ||
What hands are here? ha! they pluck out mine eyes. | ||
Will all great Neptune's ocean wash this blood | 75 | |
Clean from my hand? No, this my hand will rather | ||
The multitudinous seas in incarnadine, | ||
Making the green one red. | ||
[Re–enter LADY MACBETH] | ||
LADY MACBETH | My hands are of your colour; but I shame | |
To wear a heart so white. | 80 | |
[Knocking within] | ||
I hear a knocking | ||
At the south entry: retire we to our chamber; | ||
A little water clears us of this deed: | ||
How easy is it, then! Your constancy | ||
Hath left you unattended. | 85 | |
[Knocking within] | ||
Hark! more knocking. | ||
Get on your nightgown, lest occasion call us, | ||
And show us to be watchers. Be not lost | ||
So poorly in your thoughts. | ||
MACBETH | To know my deed, 'twere best not know myself. | 90 |
[Knocking within] | ||
Wake Duncan with thy knocking! I would thou couldst! | ||
[Exeunt] |
"You know your own degrees, sit down: at first
And last the hearty welcome."
Act 3, Scene 4, Lines 1–2
What does "degrees" mean in this sentence?
ACT 4, SCENE 2
Setting: Fife. Macduff's castle.
[Enter LADY MACDUFF, her Son, and ROSS]
LADY MACDUFF | What had he done, to make him fly the land? | |
ROSS | You must have patience, madam. | |
LADY MACDUFF | He had none: | |
His flight was madness: when our actions do not, | ||
Our fears do make us traitors. | ||
ROSS | You know not | |
Whether it was his wisdom or his fear. | ||
LADY MACDUFF | Wisdom! to leave his wife, to leave his babes, | |
His mansion and his titles in a place | ||
From whence himself does fly? He loves us not; | ||
He wants the natural touch: for the poor wren, | ||
The most diminutive of birds, will fight, | 10 | |
Her young ones in her nest, against the owl. | ||
All is the fear and nothing is the love; | ||
As little is the wisdom, where the flight | ||
So runs against all reason. | ||
ROSS | My dearest coz, | |
I pray you, school yourself: but for your husband, | ||
He is noble, wise, judicious, and best knows | ||
The fits o' the season. I dare not speak | ||
much further; | ||
But cruel are the times, when we are traitors | ||
And do not know ourselves, when we hold rumour | ||
From what we fear, yet know not what we fear, | 20 | |
But float upon a wild and violent sea | ||
Each way and move. I take my leave of you: | ||
Shall not be long but I'll be here again: | ||
Things at the worst will cease, or else climb upward | ||
To what they were before. My pretty cousin, | ||
Blessing upon you! | ||
LADY MACDUFF | Father'd he is, and yet he's fatherless. | |
ROSS | I am so much a fool, should I stay longer, | |
It would be my disgrace and your discomfort: | ||
I take my leave at once. | ||
[Exit] | ||
LADY MACDUFF | Sirrah, your father's dead; | 30 |
And what will you do now? How will you live? | ||
Son | As birds do, mother. | |
LADY MACDUFF | What, with worms and flies? | |
Son | With what I get, I mean; and so do they. | |
LADY MACDUFF | Poor bird! thou'ldst never fear the net nor lime, | |
The pitfall nor the gin. | ||
Son | Why should I, mother? Poor birds they are not set for. | |
My father is not dead, for all your saying. | ||
LADY MACDUFF | Yes, he is dead; how wilt thou do for a father? | |
Son | Nay, how will you do for a husband? | |
LADY MACDUFF | Why, I can buy me twenty at any market. | 40 |
Son | Then you'll buy 'em to sell again. | |
LADY MACDUFF | Thou speak'st with all thy wit: and yet, i' faith, | |
With wit enough for thee. | ||
Son | Was my father a traitor, mother? | |
LADY MACDUFF | Ay, that he was. | |
Son | What is a traitor? | |
LADY MACDUFF | Why, one that swears and lies. | |
Son | And be all traitors that do so? | |
LADY MACDUFF | Every one that does so is a traitor, and must be hanged. | 50 |
Son | And must they all be hanged that swear and lie? | |
LADY MACDUFF | Every one. | |
Son | Who must hang them? | |
LADY MACDUFF | Why, the honest men. | |
Son | Then the liars and swearers are fools, | |
for there are liars and swearers enow to beat | ||
the honest men and hang up them. | ||
LADY MACDUFF | Now, God help thee, poor monkey! | |
But how wilt thou do for a father? | 60 | |
Son | If he were dead, you'ld weep for | |
him: if you would not, it were a good sign | ||
that I should quickly have a new father. | ||
LADY MACDUFF | Poor prattler, how thou talk'st! | |
[Enter a Messenger] | ||
Messenger | Bless you, fair dame! I am not to you known, | |
Though in your state of honour I am perfect. | ||
I doubt some danger does approach you nearly: | ||
If you will take a homely man's advice, | ||
Be not found here; hence, with your little ones. | ||
To fright you thus, methinks, I am too savage; | 70 | |
To do worse to you were fell cruelty, | ||
Which is too nigh your person. Heaven preserve you! | ||
I dare abide no longer. | ||
[Exit] | ||
LADY MACDUFF | Whither should I fly? | |
I have done no harm. But I remember now | ||
I am in this earthly world; where to do harm | ||
Is often laudable, to do good sometime | ||
Accounted dangerous folly: why then, alas, | ||
Do I put up that womanly defence, | ||
To say I have done no harm? | ||
[Enter Murderers] | ||
What are these faces? | ||
First Murderer | Where is your husband? | 80 |
LADY MACDUFF | I hope, in no place so unsanctified | |
Where such as thou mayst find him. | ||
First Murderer | He's a traitor. | |
Son | Thou liest, thou shag–hair'd villain! | |
First Murderer | What, you egg! | |
[Stabbing him] | ||
Young fry of treachery! | ||
Son | He has kill'd me, mother: | |
Run away, I pray you! | ||
[Dies] |
[Exit LADY MACDUFF, crying 'Murder!' Exeunt Murderers, following her ]
"The devil himself could not pronounce a title
More hateful to mine ear."
What does "title" mean in this sentence?
ACT 2, SCENE 3
Setting: The same.
Knocking within. Enter a Porter.
Porter | Here's a knocking indeed! | |
If a man were porter of hell–gate, he should have old turning the key. | ||
[Knocking within.] Knock, knock, knock! | ||
Who's there, i' the name of Beelzebub? | ||
Here's a farmer, that hanged himself on the expectation of plenty: | ||
come in time; have napkins enow about you; here you'll sweat for't. | ||
[Knocking within.] Knock, knock! Who's there, | ||
in th'other devil's name? Faith, here's an equivocator, that could swear in both the scales against either scale; who committed treason enough for God's sake, yet could not equivocate to heaven: | ||
O, come in, equivocator. | ||
[Knocking within.] Knock, knock, knock! Who's there? Faith, | ||
here's an English tailor come hither, for stealing out of a French hose: come in, tailor; here you may roast your goose. [Knocking within.] | ||
Knock, knock; never at quiet! What are you? | ||
I'll devil–porter it no further: | ||
I had thought to have let in some of all professions that go | ||
the primrose way to the everlasting bonfire. | ||
But this place is too cold for hell. [Knocking within.] | ||
Anon, anon! I pray you, remember the porter. [Opens the gate.] | ||
Enter MACDUFF and LENNOX. | ||
MACDUFF | Was it so late, friend, ere you went to bed, | |
That you do lie so late? | ||
Porter | Faith sir, we were carousing till the second cock: and drink, sir, is a great provoker of three things. | |
MACDUFF | What three things does drink especially provoke? | |
Porter | Marry, sir, nose–painting, sleep, and | |
urine. Lechery, sir, it provokes, and unprovokes; | ||
it provokes the desire, but it takes away the performance: therefore, much drink may be said to be an equivocator with lechery: | ||
it makes him, and it mars him; it sets him on, and it takes him off; | ||
it persuades him, and disheartens him; makes him stand to, and not stand to; in conclusion, equivocates him in a sleep, and, giving him the lie, leaves him. | ||
MACDUFF | I believe drink gave thee the lie last night. | 42 |
Porter | That it did, sir, i' the very throat on | |
me: but I requited him for his lie; and, I | ||
think, being too strong for him, though he took | ||
up my legs sometime, yet I made a shift to cast | ||
him. | ||
MACDUFF | Is thy master stirring? | |
Enter MACBETH. | ||
Our knocking has awaked him; here he comes. | ||
LENNOX | Good morrow, noble sir. | |
MACBETH | Good morrow, both. | |
MACDUFF | Is the king stirring, worthy thane? | |
MACBETH | Not yet. | 50 |
MACDUFF | He did command me to call timely on him: | |
I have almost slipp'd the hour. | ||
MACBETH | I'll bring you to him. | |
MACDUFF | I know this is a joyful trouble to you; | |
But yet 'tis one. | ||
MACBETH | The labour we delight in physics pain. | |
This is the door. | ||
MACDUFF | I'll make so bold to call, | |
For 'tis my limited service. | ||
Exit | ||
LENNOX | Goes the king hence to–day? | |
MACBETH | He does: he did appoint so. | |
LENNOX | The night has been unruly: where we lay, | |
Our chimneys were blown down; and, as they say, | 60 | |
Lamentings heard i' the air; strange screams of death, | ||
And prophesying with accents terrible | ||
Of dire combustion and confused events | ||
New hatch'd to the woeful time: the obscure bird | ||
Clamour'd the livelong night: some say, the earth | ||
Was feverous and did shake. | ||
MACBETH | Twas a rough night. | |
LENNOX | My young remembrance cannot parallel | |
A fellow to it. | ||
Re–enter MACDUFF. | ||
MACDUFF | O horror, horror, horror! Tongue nor heart | |
Cannot conceive nor name thee! | ||
MACBETH | ||
What's the matter. | 70 | |
LENNOX | ||
MACDUFF | Confusion now hath made his masterpiece! | |
Most sacrilegious murder hath broke ope | ||
The Lord's anointed temple, and stole thence | ||
The life o' the building! | ||
MACBETH | What is 't you say? the life? | |
LENNOX | Mean you his majesty? | |
MACDUFF | Approach the chamber, and destroy your sight | |
With a new Gorgon: do not bid me speak; | ||
See, and then speak yourselves. | ||
Exeunt MACBETH and LENNOX | ||
Awake, awake! | ||
Ring the alarum–bell. Murder and treason! | ||
Banquo and Donalbain! Malcolm! awake! | 80 | |
Shake off this downy sleep, death's counterfeit, | ||
And look on death itself! up, up, and see | ||
The great doom's image! Malcolm! Banquo! | ||
As from your graves rise up, and walk like sprites, | ||
To countenance this horror! Ring the bell. | ||
Bell rings. | ||
Enter LADY MACBETH. | ||
LADY MACBETH | What's the business, | |
That such a hideous trumpet calls to parley | ||
The sleepers of the house? speak, speak! | ||
MACDUFF | O gentle lady, | |
Tis not for you to hear what I can speak: | ||
The repetition, in a woman's ear, | 91 | |
Would murder as it fell. | ||
Enter BANQUO. | ||
O Banquo, Banquo, | ||
Our royal master 's murder'd! | ||
LADY MACBETH | Woe, alas! | |
What, in our house? | ||
BANQUO | Too cruel any where. | |
Dear Duff, I prithee, contradict thyself, | ||
And say it is not so. | ||
Re–enter MACBETH and LENNOX, with ROSS. | ||
MACBETH | Had I but died an hour before this chance, | |
I had lived a blessed time; for, from this instant, | ||
There 's nothing serious in mortality: | ||
All is but toys: renown and grace is dead; | ||
The wine of life is drawn, and the mere lees | 100 | |
Is left this vault to brag of. | ||
Enter MALCOLM and DONALBAIN. | ||
DONALBAIN | What is amiss? | |
MACBETH | You are, and do not know't: | |
The spring, the head, the fountain of your blood | ||
Is stopp'd; the very source of it is stopp'd. | ||
MACDUFF | Your royal father 's murder'd. | |
MALCOLM | O, by whom? | |
LENNOX | Those of his chamber, as it seem'd, had done 't: | |
Their hands and faces were an badged with blood; | ||
So were their daggers, which unwiped we found | ||
Upon their pillows: | ||
They stared, and were distracted; no man's life | 110 | |
Was to be trusted with them. | ||
MACBETH | O, yet I do repent me of my fury, | |
That I did kill them. | ||
MACDUFF | Wherefore did you so? | |
MACBETH | Who can be wise, amazed, temperate and furious, | |
Loyal and neutral, in a moment? No man: | ||
The expedition my violent love | ||
Outrun the pauser, reason. Here lay Duncan, | ||
His silver skin laced with his golden blood; | ||
And his gash'd stabs look'd like a breach in nature | ||
For ruin's wasteful entrance: there, the murderers, | 120 | |
Steep'd in the colours of their trade, their daggers | ||
Unmannerly breech'd with gore: who could refrain, | ||
That had a heart to love, and in that heart | ||
Courage to make 's love known? | ||
LADY MACBETH | Help me hence, ho! | |
MACDUFF | Look to the lady. | |
MALCOLM | Aside to DONALBAIN. Why do we hold our tongues, | |
That most may claim this argument for ours? | ||
DONALBAIN | Aside to MALCOLM. What should be spoken here, | |
where our fate, | ||
Hid in an auger–hole, may rush, and seize us? | ||
Let 's away; | ||
Our tears are not yet brew'd. | ||
MALCOLM | Aside to DONALBAIN. Nor our strong sorrow | |
Upon the foot of motion. | 130 | |
BANQUO | Look to the lady: | |
LADY MACBETH is carried out. | ||
And when we have our naked frailties hid, | ||
That suffer in exposure, let us meet, | ||
And question this most bloody piece of work, | ||
To know it further. Fears and scruples shake us: | ||
In the great hand of God I stand; and thence | ||
Against the undivulged pretence I fight | ||
Of treasonous malice. | ||
MACDUFF | And so do I. | |
ALL | So all. | |
MACBETH | Let's briefly put on manly readiness, | |
And meet i' the hall together. | ||
ALL | Well contented. | 140 |
Exeunt all but Malcolm and Donalbain. | ||
MALCOLM | What will you do? | |
Let's not consort with them: | ||
To show an unfelt sorrow is an office | ||
Which the false man does easy. I'll to England. | ||
DONALBAIN | To Ireland, I; our separated fortune | |
Shall keep us both the safer: where we are, | ||
There's daggers in men's smiles: the near in blood, | ||
The nearer bloody. | ||
MALCOLM | This murderous shaft that's shot | |
Hath not yet lighted, and our safest way | ||
Is to avoid the aim. Therefore, to horse; | ||
And let us not be dainty of leave–taking, | 150 | |
But shift away: there's warrant in that theft | ||
Which steals itself, when there's no mercy left. | ||
Exeunt. |